Англійський та американський сленг: особливості, популярні сленгові слова та фрази
1. Що таке сленг?

поширюються
spread
в літературній мові, надаючи їй помітного емоційно-експресивного забарвлення. Коротко кажучи, це дуже неформальний варіант розмовної мови.
Як і усі інші мови англійська щоденно поповнюється новими словами. Звичайно, в словник їх всіх не занесеш, тому ця «неофіційна лексика» використовується у неформальних ситуаціях – при розмові з друзями, сім’єю. Сленг – це ще й мова комунікації в Інтернеті. Так, в наш час спілкування перенеслось у віртуальну реальність. А всі ми знаємо, наскільки швидко створюється і розповсюджується тут інформація. Тож уявіть, яка кількість нових слів стрімко набуває популярності (до речі, так само стрімко і втрачає)!
Більше про Інтернет-листування та ТОП актуальних скорочень читайте тут: https://nanoenglish.com/development/skorochennya-v-anglijskij-movi-abreviaturi-akronimi/Може виникнути питання, а для чого взагалі знати сленг, якщо він так швидко змінюється, втрачає актуальність, додаються нові
значення
meanings
? Чи не краще буде просто вивчити НОРМАЛЬНУ літературну мову і не заморочуватись лишнім? Звичайно, турист з певною базою знань виживе у бурхливому іншомовному світі. Але, чи не хочеться вам стати ближчими до місцевих? Хіба не класно, перебуваючи в осередку живої мови, розуміти її суть?
Ви не знайдете підручників
textbooks
, з яких можна буде вивчити всі американські сленгові слова, в школі для цієї теми немає окремих годин, та й навряд чи знайдеться якийсь онлайн курс, який буде зосереджений повністю на вивченні сленгових слів. Але, тема все одно постійно на слуху і з роками не просто не втрачає актуальності, а навпаки набирає оборотів. 2. Англійські сленгові слова та вирази
Залежно від того, в якому оточенні знаходимось, ми підбираємо відповідний тон розмови. Навіть привітатись можна по-різному, в залежності від ситуації. Офіційний тон – Good evening, Sir! Нейтральний тон – Hi dad! Неформальний варіант – Sup bro? Сленг – це щось більше ніж просто неформальна лексика. Перегляньте нижченаведені приклади та порівняйте англійські сленгові слова та вирази з їх нейтральними відповідниками:Slang | Нейтральний варіант | Переклад |
Bite your tongue! | Keep it quiet! | Прикуси язика! |
Break a leg! | Good luck! | Ні пуху ні пера! |
OK by me! | That is fine with me | Мені підходить |
It’s on me | I pay the bill | Я оплачу рахунок |
Get off my tail! | Stop following me! | Перестань ходити за мною! |
Dead tired | Very tired | Жахливо втомлений |
To act up | To misbehave | Погано поводитись |
Easy peasy | Easy | Простіше простого |
To beat around the bush | To avoid the question | Уникати питання/ходити навколо |
Are you kidding me | Are you joking? | Ти жартуєш? |
To catch on | To understand | Вловлювати суть |
To keep an eye out | Watch carefully | Пильнувати |
In deep water | In serious troubles | В серйозній біді |
To be pissed | To be angry | Розізлитись |
Fed up | Enough | Ситий по горло |
No hard feelings | Don’t worry | Не переживай |
Ins and outs | Small details | Тонкощі/деталі |
Knock it off! | Stop it! | Перестань!/Досить вже! |
Mixed up | Confused | Спантеличений |
In hand | Under control | Під контролем |
To kick the bucket | To die | Врізати дуба |
To swear down | To promise | Клястись/божитись |
To pass over | To ignore | Проігнорувати |
To tell something apart | To find the difference | Розрізняти |
Hold your horses! | Hold up! Wait a moment! | Притримай коней! Зачекай хвильку! |
Nerd | Someone who is very interested in studying | Ботанік |
Chatterbox | A person who talks a lot | Базікало |
To feel blue | To feel sad | Почуватись засмученим |
Full of beans | Energetic | Енергійний |
I feel you | I understand you | Розумію тебе |
To score | To achieve something | Досягнути чогось |
24/7 | Non stop/around the clock | Без перестанку |
To hit the books | To study | Взятись за навчання |
Про інші англійські ідіоми читайте тут: https://nanoenglish.com/teaching/najuzhivanishi-anglijski-idiomi/
3. Американський сленг: популярні фрази з перекладом

Slang | Нейтральний варіант | Переклад |
I’m down | Yes | Так/я за! |
Dude | Guy | Чувак |
Sus | Suspiciously | Підозріло |
Bet! | Definitely! Absolutely! | Безсумнівно! Погоджуюсь |
My bad | My mistake | Моя провина |
GOAT | Greatest Of All Time | Найкрутіший |
It’s Gucci | Its good/cool | Це класно |
Swag | Style | Стиль |
Lame | Boring | Нудний |
To chill (out) | To relax | Розслабитись |
Keep it real | Be yourself | Будь собою |
Sick | Cool | Крутий |
Creeper | A weird person | Дивак |
Bro | Friend | Друг |
For real? | To ask whether someone is joking | Серйозно? Ти жартуєш? |
Hit me up | Contact me | Зв'яжися зі мною |
To flake | To skip (an event) | Пропустити |
Hot | Attractive | Привабливий |
Laid back | Relaxed/easy-going | Розслаблений |
Ride | Car | Автомобіль |
Badass | Ultra-cool person | Дуже крутий |
Awesome | Exciting | Круто |
Off the chain | Very cool | Дуже крутий |
Epic | Incredible | Неймовірний |
Buck | Dollar | Долар |
Nada | Nothing | Нічого |
Hitched | Have married | Одружився |
Sweet | Cool/amazing/nice | Класно |
What’s up? | How are you? | Як справи? |
To ditch | To skip/abandon somebody | Пропустити/ покинути когось |
Bummer | Disappointment | Розчарування |
Bestie | Best friend | Найкращий друг |
Low key | Secretly | Таємно |
High key | Intense/no shame | Навмисно/публічно без сорому |
Cheezy | Cheap or tacky | Дешевий/неякісний/банальний |
Shady | Suspicious | Підозрілий |
Corny | Old/not funny anymore | Застаріло/вже не смішно |
Kicks | Shoes | Взуття (зазвичай кросівки) |
No cap! | I’m not lying! | Чесне слово! |
Dope | 1)stupid person; 2)cool, exciting | 1)бовдур; 2)крутий |
Bae | Baby | Кохана/коханий |
Sway | Style | Стиль |
Воо | Boyfriend or girlfriend | Хлопець/дівчина |
4. Британський сленг

Slang | Нейтральний варіант | Переклад |
Mate | Friend | Товариш |
Knackered | Exhausted/tired | Виснажений |
Codswallop | Nonsense | Нісенітниця |
Tosh | Nonsense | Нісенітниця |
Bloke | Man | Чоловік/хлопець |
Nowt | Nothing | Нічого |
Dodgy | Suspecious | Підозрілий |
Shambles | Mess | Безладдя |
Ace | Cool! | Круто! |
Stag night | Bachelors party | Парубоцька вечірка |
Gobsmacked | Shocked | Шокований |
Trollied | Drunk | П’яний |
Bloody | Damned | Проклятий |
Chuffed | Pleased/happy | Задоволений/щасливий |
Blinding | Awesome | Чудовий |
Gutted | Sad/disappointed/devastated | Сумний/розчарований/виснажений |
Cuppa | Cup of… | Чашка (чаю) |
Cheeky | Daring | Зухвалий/нахабний |
Lost The Plot | Get out of one’s wits | Звихнутися розумом |
Fag | Cigarette | Сигарета |
Brilliant! | Wonderful! | Чудово! |
It`s monkeys outside | It is very cold | Дуже холодно |
It’s a real cock up! | Сomplete failure | Повний провал! |
Bang to rights | Caught red-handed | Спіймати на гарячому |
Doofer | Tool/thing | Штука |
Hoover | Vacuum cleaner | Пилосос |
Blimey! | My Goodness! | О Боже! Отакої! |
Kip | Sleep or nap | Спати/дрімати |
Bee’s knees | Awesome | Круто |
Tad | Little bit | Трохи |
Nicked | Stolen | Вкрадений |
Nutter | Crazy person | Божевільний |
Starkers | Naked | В чому мати народила |
Bangers | Sausage | Сосиски |
Chips | French fries | Картопля фрі |
Give a bell | To call | Подзвонити |
Plastered | Drunk | П’яний |
Mardy | In a bad mood | В поганому настрої |
Scrummy | Very tasty | Дуже смачний |
Bugger all | Nothing at all | Зовсім нічого |
5. Як правильно застосовувати сленг?
Попри те, що сленгові слова в англійській мові це двері в сучасний світ, слідобережно
carefully
застосовувати щойно вивчені нові слова. Ось декілька правил, яких слід дотриматись, щоб не перегнути палку:
- Не старайтесь засунути всі сленгові слова, які ви знаєте, в одне речення. Що забагато – то не здорово;
- Перед тим, як застосовувати якийсь вираз,
переконайтесь
make sure
, чи правильно ви його розумієте та в якому контексті застосування буде доречним. Іноді одне і те саме слово чи навіть фраза в різних контекстах може мати кардинально інше значення; - Недостатньо просто вивчити декілька сучасних фраз і вважати, що досягнув рівня вільного володіння мовою. Грамотна літературна мова – це база, без якої не обійтись. Помилково вважати, що замість вивчення граматики та читання літературних творів достатньо буде переглянути декілька відео про молодіжний сленг в англійській мові і бути в темі.
Rememver to keep the balance.
Пам'ятай, що потрібно зберігати баланс.
6. Корисні ресурси сучасного сленгу

- The Online Slang Dictionary - онлайн-словник американського та британського сленгу.
- British to American Translator – словник, в якому можна перекласти британський сленг на американський.
- The Slang Dictionary – онлайн-словник британської розмовної мови та сленгу.
- Urban Dictionary – кожного дня можна знайти новий та цікавий молодіжний сленг на головній сторінці.
- British Slang Dictionary – словник, який зосереджений суто на британському сленгу.

