Відмінності між British English та American English
Сьогодні лінгвісти нараховують більше п’яти тисяч мов та діалектів по всьому світу
all over the world
. Це просто колосальна цифра! І це при тому, що стосовно ідентифікування певних говірок досі точаться дискусії, адже деколи доволі складно відрізнити окрему мову й просто варіант мови.
Здавалося б, українською говорять не так вже й багато людей, вона поширена на обмеженій території
spread in the limited area
, але навіть за таких умов є декілька варіацій української, якщо говорити про локальні говірки. Лемківський діалект дуже відрізняється від полтавської говірки, але це й досі та сама українська мова.
А спробуйте хоча б уявити, скільки таких різновидів є в англійської мови? І це не просто говірки, а повноцінні варіанти мови, поширені у різних країнах. Так, окрім британської англійської (British English) є ще американська англійська, австралійська англійська і так далі. Та найбільш впливовими
the most influential
та поширеними є два варіанти мови – British English та American English.
Те, що в однієї мови може бути декілька територіальних різновидів, явище цілком звичне, адже національна мова змішується blended
з локальними говірками і – як наслідок – виникає особливий варіант цієї мови. Її ні в якому разі не можна назвати неправильною, просто вона особлива. У ситуації з поширенням англійської це явище стає дуже цікавим, адже локальні варіанти стають дуже потужними
powerful
. Наприклад, тест TOEFL на знання англійської мови базується не на British English, а на North American English!
Те, що локальні варіанти стали такими потужними, змушує учнів знати різницю між
the difference between
ними та обов’язково вказувати, який варіант англійської вони використовують. Навіть у Microsoft Word в опції перевірки орфографії є можливість обрати або British English, або American English.
Яка ж різниця між цими двома англійськими мовами? Відмінності між цими варіантам трапляються й у словах, й у написанні, й у вимові. Проте загальна тенденція
the overall trend
показує, що американський варіант є більш простим, ніж англійський.
Американці переважно обмежуються лише трьома часами групи Simple, в той час як британці використовують більшість з 16 часів.
Давайте детальніше розглянемо відмінності між British English та American English.
Відмінності у вимові
Британська вимова є більш м’якою
softer
ніж американська. Тому існує так багато історії та жартів про англійський акцент. Є навіть такі жартівливі інструкції, як правильно розмовляти британською англійською:
water - wotah
night - noit
liar - layah
what - woat
Tuesday - chusdei
Harry Potter - herwi potah
А от американська вимова більш жорстка, та й інтонація тут, як правило, пряма. На противагу, англійці люблять гратися з інтонацією у реченні, використовуючи для різних ситуації то всхідну, то нисхідну інтонацію.
Як відомо, типовою особливістю британської англійської можна назвати опускання звуку [r] після голосної.
Крім того, британська англійська в цілому характеризується довгими голосними, які скорочені в американському варіанті, саме ця риса вимови слів робить британську англійську такою аристократичною
sophisticated
.
Також варто пам’ятати, що одні й ті самі слова можуть по-різному вимовлятися залежно від того, чи ви використовуєте американський варіант. Наприклад, у слові «schedule
» (розклад
) на початку британці вимовляють звук “ʃ”/ˈʃedʒ.uːl/, а американці - “sk” /ˈskedʒ.uːl/. Частіше ж різниця трапляється у наголошенні певних слів. До прикладу, слово «adult
» (дорослий
) британці наголошують на першому складі /ˈæd.ʌlt/, в той час як американці – на другому /əˈdʌlt/.
Відмінності правопису
Тенденція до спрощення спостерігається й у написанні слів. Американці сильні пропускати літери у словах, якщо відповідний звук не вимовляється.
Ось приклад найбільш типових відмінностей у написанні слів:
British |
American |
Переклад |
colour |
color |
колір |
flavour |
flavor |
смак |
neighbour |
neighbor |
сусід |
centre |
center |
центр |
theatre |
theater |
театр |
offence |
offense |
образа |
defence |
defense |
захист, оборона |
modelling |
modeling |
моделювання |
travelling |
traveling |
подорожування |
realise |
realize |
усвідомлювати |
grey |
gray |
сірий |
tyre |
tire |
шина |
metre |
meter |
метр |
Лексичні відмінності
Проте найбільш різниця лежить саме на лексичному рівні. Ось приклади найбільш поширеної лексики:
British |
American |
Переклад |
lift |
elevator |
ліфт |
canteen |
cafeteria |
їдальня |
trainers |
sneakers |
кросівки |
trousers |
pants |
штани |
football |
soccer |
футбол |
flat |
apartment |
квартира |
post |
mail |
пошта |
lorry |
truck |
вантажівка |
biscuits |
cookies |
печиво |
porridge |
oatmeal |
каша |
motorway |
freeway |
траса |
tin |
can |
бляшанка |
pancake |
crepe |
млинець |
chips |
french fries |
смажена картопля |
autumn |
fall |
осінь |
tap |
faucet |
кран |
queue |
line |
черга |
cab |
taxi |
таксі |
underground |
subway |
метро |
Ось ще декілька прикладів:
Використання деяких прийменників
Прийменник може здаватися дуже незначною частиною мови, але він таки має значення, бо неправильне використання може поставити вас у незручне становище
awkward situation
. Тому слід пам’ятати, що вживання деяких прийменників відрізняється:
British |
American |
towards |
toward |
in street |
on the street |
at weekend |
on the weekend |
enroll on a course |
enroll in a course |
Використання деяких неправильних дієслів
У британському варіанті є декілька слів, які ще залишаються неправильними в той час, як в американській англійській вони утворюють минулий час як правильні дієслова.
American |
British |
learned |
learnt |
burned |
burnt |
spelled |
spelt |
dreamed |
dreamt |
Збірні іменники
У будь-якій мові є так звані збірні іменники, які позначають сукупність однакових чи подібних предметів, які сприймаються як одне ціле. В українській, наприклад, є листя, народ, команда і ми їх вживаємо з дієсловом в однині: листя падає, народ святкує, команда грає.
У британській англійській мові збірні іменники вживають і з одниною, і з множиною дієслова. Тобто, вони використовують два варіанти - team is та team are.
У американській англійській мові всі збірні іменники вимагають дієслова в однині. На приклад, якщо ви запитаєте про результати одного й того ж футбольного матчу, то англієць вам скаже, що «Brazil are the winner», а американець - «Brazil is the winner».
Використання Got and Have
"Got" і "have" мають однакове значення «володіти, мати». Однак англійці скажуть: "Have you got a book", а американці - "Do you have a book?".
Оформлення дат
Є різниця також у тому, як американці та британці позначають дати. Американці початку вказують місяць, потім – конкретний день, а в кінці – рік. Британці ж навпаки on the contrary, спочатку вказують конкретний день, потім – місяці і рік. Тому, якщо у нас є дата 10 серпня 2018 року, то американці запишуть її як 8/10/2018, а британці напишуть так – 10/8/2018.
Зрештою, це лише кілька найяскравіших прикладів того, чим відрізняється American English від British English. Про них слід знати та звертати увагу, якщо ви спілкуєтеся з носіями мови
native speakers
, не заважаючи на те, чи вони з США чи з Британії. Також варто пристати до одного з варіантів та в подальшому використовувати лише його, щоб уникнути якихось проблем у комунікації чи непорозумінь.
Проте не варто думати, що якийсь з цих варіантів більш правильний
more correct
, а інший йому поступається. Насправді це далеко не так, адже ці варіації англійської, які існують та розвиваються паралельно. Британський варіант є класикою та еталоном, від якого відштовхуються. В той самий час американський варіант є більш поширеним та знаним у світі. Певно, більшість ваших улюблених персонажів розмовляють саме ним. Просто потрібно пам’ятати, що мова – явище складне, і не варто міряти її чисельністю чи популярністю.
Тому, для того, щоб вирішити, який варіант для вас кращий, вам треба спочатку визначитися з ціллю. Якщо ви хочете розмовляти літературною мовою, вам краще звернути увагу на британський варіант. Якщо ж ви збираєтеся поїхати у США чи здавати тест TOEFL, вам краще сконцентруватися на американському різновиді.
У будь-якому випадку наші онлайн курси англійської для початківців або ж розмовна англійська допоможуть вам зробити крок у вірному напрямку!
Читайте також: Таємниці Formal English
Граматика
Леся Олександрівна Гущина