Як написати резюме та CV на англійській мові (приклад)

Короткий зміст

ВСТУП

  1. Різниця між резюме та CV?
  2. Структура резюме або яку інформацію розмістити?
    2.1. Персональні дані або Personal details
    2.2. Професійні навички або Professional skills
    2.3. Досвід роботи або Work Experience
    2.5. Інші навички або Other skills
  3. Поради щодо оформлення резюме
    3.1. На що слід звернути увагу перед подачею резюме
    3.2. Що НЕ варто включати в резюме англійською мовою
  4. Готове резюме англійською мовою (зразок)

Кажуть, людину зустрічають за одягом. Але, якщо ви шукаєте роботу, то в першу чергу зустрічатимуть за вашим резюме.
Якщо метою є робота закордоном abroad, першим кроком на шляху до успішного працевлаштування є правильно складені резюме та CV. Що це таке? Як розказати про себе так, щоб роботодавець зацікавився і вас точно запросили на співбесіду? Про усі особливості розповімо детальніше по порядку.

By the way(до речі), якщо готуєтесь до співбесіди, не забудьте переглянути статтю про написання мотиваційного листа.

 

як написати резюме на англійській мові

1. Різниця між резюме та CV

Якщо вас запитають, що таке «резюме», скоріш за все ви зможете відповісти на це питання. Це документ, який містить в собі відомість про навчання, досвід роботи, професійні навички та досягнення. Основне завдання резюме – привернути увагу до вашої кандидатури.

А що таке CV і чому закордонні роботодавці часто вимагають від заявника на роботу цей документ?

Перш за все, давайте з’ясуємо, як розшифровується дана абревіатура. CV – це «curriculum vitae», що з латинської означає «життєвий шлях» або «перебіг життя».

Часто трапляється, що люди плутають ці два терміни, та навіть носії англійської мови часто вживають їх як синоніми. Однак, все-таки різниця між цими документами є.

CV містить більш детальну інформацію про навчання, досвід роботи, набуті кваліфікаційні вміння та професійні навички. Може містити інформацію про окремі досягнення та нагороди. Основний принцип резюме «shorter = better» (коротше = краще) не діє у випадку з CV. Тут обсяг може варіюватись від однієї до цілої сотні сторінок. Усе залежить від досвіду. Зрозуміло, що коли ви студент і тільки починаєте свій шлях, перелік досягнень achievements може бути скромним – в цьому немає нічого поганого. Не дивуйтесь, якщо шукатимете в Інтернеті зразок резюме англійською мовою, а знайдете приклад cv на декілька сторінок. В такому випадку орієнтуйтесь на те, що конкретно потрібно вам.

Curriculum vitae є універсальним документом, який вміщує в собі увесь обсяг інформації. Одного разу склавши, вам не прийдеться його кардинально міняти, тільки додавати нову інформацію. Говорячи про резюме, одним єдиним варіантом не обійдешся. Його слід підлаштовувати під кожну заявку та вказувати тільки релевантну інформацію – конкретні навички skills і досягнення, які вимагаються професією. Яким би крутим не був ваш досвід і як би ви не хотіли викласти ВСЕ, постарайтесь подати тільки відповідні факти і вмістити все на одну сторінку.

Порада: для економії часу рекомендуємо написати CV англійською мовою (за потреби вносити нові корективи час від часу). Щоб краще орієнтуватись, перегляньте curriculum vitae зразок перед написанням. Прийдеться попотіти, але повірте, потім це піде вам на руку – для того, щоб скласти гарне резюме ви зможете використовувати інформацію з CV, просто обираючи потрібні відомості і адаптуючи їх під конкретну заявку.

Формуючи CV, потрібно перелічувати увесь попередній робочий досвід, відвідані курси, тренінги та інші особливі досягнення. В резюме доцільно подавати найактуальнішу інформацію. Скажімо, якщо ви працювали п’ять років тому помічником менеджера і зараз плануєте освоїти посаду ніяк з тим не пов’язану, не вдавайтесь в тонкі деталі того, що було давним-давно. Достатньо просто згадати цей період у розділі з досвідом роботи.

RESUME                         vs                                  CV

привернути увагу роботодавця/менеджера; зацікавити його у вашій кандидатурі ціль подати роботодавцеві максимально всеохоплюючу інформацію про вас, вашу освіту, робочий та життєвий досвід
як правило, 1- максимум 2 сторінки (в залежності від того, наскільки великий у вас досвід) обсяг немає чітких обмежень; з часом додається більше нової інформації
підсумований перелік навичок і робочий досвід відповідний до посади, на яку претендуєте вміст вичерпний та максимально деталізований опис навчального та педагогічного досвіду
лаконічність, вичерпність і чітка сформованість особливості факти подаються в хронологічному порядку
використовується для подання заявки практично на будь-яку роботу спрямованість використовується для подання заявки на роботу, пов’язану з наукою, медициною  та для вступу до докторантури
потрібно коригувати відповідно під кожну окрему заявку на роботу адаптивність не потребує адаптації, є універсальним документом

 

 резюме на роботу на англійській мові

2. Структура резюме або яку інформацію розмістити?

Приступаючи безпосередньо до написання резюме, потрібно перш за все ознайомитися зі структурою. Інформація повинна бути розміщена у певному порядку. Тому, щоб бути добре підготовленим, краще спочатку перегляньте готове резюме на англійській мові, щоб бути повністю озброєним і сміливо взятися до роботи.

2.1. Персональні дані або Personal details

 

В резюме важливо вказати свої особисті контактні дані, щоб роботодавець міг легко зв’язатись з вами. Сюди потрібно додати:

First name

ім’я

Last name

прізвище

Place of residence

місце проживання

Address

адреса

Postal code

індекс

Telephone number

номер телефону

Email address

адреса електронної пошти

Website

вебсайт (додавайте, при наявності)

Така інформація як національність, сімейний стан, дата народження та стать не є обов’язковою та подається лише якщо роботодавець вимагає це як обов’язкові пункти (чому – читайте далі у розділі 3).

2.2. Професійні навички або Professional skills

 

Наступний крок – оформлення вступної частини. Тут можна розповісти детальніше про себе, свої вміння і досягнення. Якщо ви тільки розпочинаєте свою кар’єру і досвід праці у вас небагатий, тоді опишіть детальніше свої досягнення та інтереси у розділі під назвою «personal statement». За умови, що певний досвід у вас уже є, краще буде оформити свої навички коротко та чітко.

Тут ви можете описати свої особисті якості. Запитайте себе «Що, на думку інших, мені добре вдається?», «Що я найбільше люблю у своїй роботі?» , «За що у своїй сфері я отримую позитивні відгуки?». Будьте чесні та вказуйте ті якості якими ви справді володієте і які підходять для потрібної вакансії. Щоб якнайточніше охарактеризувати свої soft skills (особистісні якості), скористайтесь словником:

leadership skills

лідерські навички

ability to work in team

здатність працювати в команді

teamwork

командна робота

attention to detail

увага до деталей

skilled at

кваліфікований у…

expert at

експерт у…

multi-tasking

багатозадачність

problem solving

здатний до вирішення проблем

flexible

гнучкий/ здатний легко підлаштовуватись

experienced

кваліфікований/ досвідчений

responsible

відповідальний

Не забуваємо і про hard skills (професійні навички):

software knowledge

знання програмного забезпечення

computer skills

комп’ютерні навички

administrative skills

адміністративні навички

foreign languages

іноземні мови

Пам’ятайте: якщо ви володієте іноземними мовами, обов’язково вказуйте рівень вашого знання. Як визначити свій рівень знання англійської мови читайте тут: Рівні володіння мовами.

 

2.3. Досвід роботи або Work Experience

 

Перелічуючи посади, на яких ви працювали, починайте з останнього робочого місця. Обов’язково вказуйте початкову та кінцеву дату стажу роботи. Коротко опишіть свої обов’язки та досягнення. Якщо робочого досвіду у вас ще немає, тоді опишіть курси, які ви проходили, навчальну практику чи стажування internship.

position

посада

work experience

досвід роботи

be involved in

бути залученим

to manage the department

керувати відділом

responsibilities

обов’язки

2.4. Освіта або Education

 

На цьому етапі напишіть про своє навчання. Вкажіть повну назву навчального закладу, факультет, спеціальність та свій кваліфікаційний рівень. Якщо під час навчання ви займались якоюсь активною діяльністю або займали якісь студентські посади, коротко опишіть цей досвід, якщо він умісний.

Складаючи резюме на англійській не завжди легко перекладати назви університетів. Тому уникайте абревіатур і скорочень, щоб не виникало непорозумінь. Як і в попередньому розділі, вказуйте дані хронологічно в зворотному порядку.

Primary School

початкова школа

Secondary/ High School

середня школа

Vocational school

професійне технічне училище

College

коледж

University

університет

expected graduation: June 2021

закінчу університет в червні 2021 року

Bachelor’s Degree

ступінь бакалавра

Master’s Degree

ступінь магістра

2.5. Інші навички або Other skills

 

Якщо ви володієте ще якимись особливими навичками, які можуть пригодитись у майбутній професії, але які не підходили по контексту в попередні розділи, вкажіть їх як «other skills». Для цього можна скористатись словником:

driving license

водійські права

сomputer literacy

комп’ютерна грамотність

teambuilding

тімбілдинг/ згуртування команди

management skills

навички управління

research experience

наукова діяльність

project scheduling

планування проекту

leadership

керівництво/ управління

membership

членство в організації

готове резюме на англійській мові, приклад cv

3. Поради щодо оформлення резюме

Для того, щоб скласти резюме або curriculum vitae так, аби воно сподобалось потенційному роботодавцю, не достатньо просто виписати інформацію про себе. Потрібно це зробити грамотно та згідно з правилами, дотримання яких збільшить шанси отримати бажану посаду.

3.1. На що слід звернути увагу перед подачею резюме

 

  • перевірте увесь текст на наявність орфографічних помилок;
  • додайте до резюме супровідний лист cover letter, в якому потрібно вказати чим саме вас зацікавила дана вакансія і чому ви вважаєте себе гідним представником на цю посаду;
  • дотримуйтесь оптимального об’єму;
  • перегляньте чи є читабельним є ваше резюме, наскільки легко воно сприймається візуально;
  • утримайтесь від гумору, прибережіть його для співбесіди (це жарт ;) );
  • не зловживайте займенником «Я». Якщо це можливо, старайтесь не писати від першої особи;
  • уникайте скорочень та розмовних виразів;
  • якщо у вас є хобі, які, на вашу думку, вдало характеризують вас і можуть допомогти роботодавцеві краще оцінити вас, сміливо вказуйте їх;
  • пишіть у діловому стилі.

 

3.2. Що НЕ варто включати в резюме англійською мовою

 

Складаючи резюме на роботу на англійській мові, не варто орієнтуватись на структуру українського зразка. Чому? Тому, що англомовне резюме дещо відрізняється.

Звернімо увагу на найбільш вагомі відмінності. Деякі роботодавці не вимагають, щоб у вашому резюме було присутнє фото. Такі деталі, як дата народження date of birth, стать sex\gender, національність, розлучені divorcedви чи одружені marriedпереважно не вказується. Це пов’язано із тим, що в більшості країни англомовного світу виступають проти дискримінації. Всі мають бути в рівних умовах, незалежно від зовнішності чи віку. Закордоном люди дуже толерантно ставляться до інших, та й така особиста інформація як країна походження чи сімейний стан marital status не має нічого спільного з вашими професійними вміннями.

Вказуючи вищезгадану інформацію у своєму резюме на англійській мові, ви просто-таки показуєте, що не ознайомлені з існуючими нормами.

Крім того, бажаючи справити гарне враження, люди часто вказують мету objective подання заявки на роботу. Цей пункт уже вважається застарілим outdated. Для роботодавця в ньому важко знайти якусь характеристику вашої особистості. Це, по суті, просто переливання опису вакансії у ваше резюме (і так зрозуміло, що даний документ ви складали мотивуючись отримати саме цю роботу). Така інформація є просто непотрібною, оскільки, ви вже претендуєте на дану посаду і це є вашою основною ціллю. Як ми вже раніше згадували, однією з особливостей резюме є лаконічність і чіткість. А лишня «вода» тільки забирає простір, який можна заповнити з користю.

Уникайте клішованих фраз. Викиньте геть шаблонні часто вживані слова, які можна зустріти в кожному другому резюме і які вже не справляють абсолютно ніякого враження impression. Для роботодавця важливі не абстрактні характеристики, за якими неможливо розгледіти потенційного заявника, а справжня людина з її особистісними рисами. Не змушуйте рекрутера закочувати очі, вкотре читаючи штамповані мотиваційні описи.

Не перекладайте українські фразові одиниці в прямому сенсі. Дослівний переклад виглядає дуже незграбно і одразу ж впадає у вічі. Це груба помилка, яку, на жаль, часто допускають, а це, знову ж таки, свідчить про некомпетентність потенційного працівника. Якщо ви сумніваєтесь на рахунок грамотності тексту, довірте його перевірку компетентній людині. Викладачі nanoEnglish можуть у цьому допомогти.

Чи звернули ви увагу на порядок пунктів у другому розділі? Робочий досвід стоїть перед підрозділом про освіту. Таке розташування не є випадковістю, оскільки головну інформацію варто ставити на початку. Проходячи перший етап відбору, резюме навіть не перечитуються, а переглядаються. Рекрутеру достатньо декількох секунд, щоб оцінити документ. Тому першочергово подавайте найактуальнішу інформацію, яка одразу ж впаде в око (так так, до написання резюме потрібно підходити і з психологічної точки зору).

country of origin

країна походження

equal conditions

рівні умови

to make a good impression

справити гарне враження

catch the eye

привернути увагу

flick through

гортати; переглядати не вчитуючись

coincidence

збіг обставин

job application

заявка на роботу

4. Готове резюме англійською мовою (зразок)

Тепер ви добре підготовані, щоб приступити до найголовнішого – написання власного резюме. Щоб це було легше зробити, пропонуємо вам переглянути готовий приклад резюме на англійській мові щоб краще зрозуміти його структуру.

ANNA KRAVETS

graphic designer

PERSONAL DETAILS Домашній телефон: 123-456-7890

Мобільний телефон: 0987-654-321

Вулиця Хрещатик, Київ, Україна 12345

annakravets@email.com

www.annakravets.com

PROFESSIONAL SKILLS
  • Communication and Presentation Skills
  • Social Media Management such as Facebook & Instagram
  • Time Management and Leadership Skills
  • Creative Thinking Skills
  • Skilled at Coding and Visual Editing Software
  • Multitasking
WORK EXPERIENCE
  • GRAPHIC DESIGNER

Graphik Studio | 2017 – Present

-Conceptualized new design ideas for marketing campaigns

-Conveyed marketing ideas through stunning design

-Teamed up with the marketing department

 

  • JUNIOR GRAPHIC DESIGNER

RealPro Design Inc. | 2014 – 2017

-Worked under the direction of the art directors

-Collaborated with the marketing teams on design campaigns

-Assisted in the development of designs

EDUCATION HISTORY
  • KYIV NATIONAL UNIVERSITY OF CULTURE AND ARTS

Bachelor of Arts in Design and Advertising, 2010 – 2014

-Staff Member, Student Government

-Secretary, Computer Club

-Organizer, Layout Designer Performance

 

  • LWIW NATIONAL ACADEMY OF ARTS

Bachelor of Actual Art, 2006 – 2010

-Studied the field of contemporary art

-Student Council President

-Debate Team Vice President

-Member, Art Club

OTHER SKILLS
  • Computer literacy

-Microsoft Office

-Adobe Photoshop

-Adobe Premiere

  • Able to carry out project scheduling
  • Detail oriented
  • Excellent problem solver
LANGUAGES Ukrainian – C2 Proficiency

English – C1 Advanced

Spanish – B1 Intermediate

 

Переклад:

АННА КРАВЕЦЬ

графічний дизайнер

ОСОБИСТА ІНФОРМАЦІЯ Home: 123-456-7890

Mobile: 0987-654-321

Khreschatyk Street, Kyiv, Ukraine 12345

annakravets@email.com

www.annakravets.com

ПРОФЕСІЙНІ НАВИЧКИ
  • Комунікаційні та презентаційні навички
  • Управління соціальними мережами такими, як Facebook та Instagram
  • Тайм менеджмент та лідерські вміння
  • Творче мислення
  • Кваліфікована у програмі кодування та візуального редагування
  • Багатозадачність
ДОСВІД РОБОТИ
  • ГРАФІЧНИЙ ДИЗАЙНЕР

Graphik Studio | 2017 – до сьогодні

-Розробляла нові дизайнерські ідеї для маркетингових кампаній

-Втілювала маркетингові ідеї за допомогою приголомшливого\незвичайного дизайну

-Співпрацювала з відділом маркетингу

 

  • МОЛОДШИЙ ГРАФІЧНИЙ ДИЗАЙНЕР

RealPro Design Inc. | 2014 – 2017

-Працювла під керівництвом арт директорів

-Співпрацювала з маркетинговими командами при проведенні дизайнерських кампаній

           -Допомагала у розробці дизайну

ОСВІТА
  • КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ КУЛЬТУРИ ТА МИСТЕЦТВ

Бакалавр мистецтв з дизайну та реклами, 2010 – 2014

-співробітник студентського самоврядування

-секретар Комп’ютерного клубу

-організатор перформансу макетних дизайнерів

 

  • ЛЬВІВСЬКА НАЦІОНАЛЬНА АКАДЕМІЯ МИСТЕЦТВ

Бакалавр актуальних мистецьких практик, 2006 – 2010

-Вивчала галузь сучасного мистецтва

-Президент студентської ради

-Віце-президент дебатної групи

-Член арт-клубу

ІНШІ НАВИЧКИ
  • Комп’ютерна грамотність

-Microsoft Office

-Adobe Photoshop

-Adobe Premiere

  • Здатність здійснювати планування проекту
  • Орієнтованість на деталі
  • Вміння майстерно вирішувати проблеми
МОВИ Українська – C2 вільне володіння

Англійська – C1 просунутий рівень

Іспанська – B1 середній рівень

 

Для більшої зручності цей приклад резюме англійською у PDF форматі ви можете завантажити тут: готове резюме на англійській мові (приклад). 

 

curriculum vitae зразок

 

Тепер, володіючи всіма козирними картами хід за вами! Якщо ви поставитесь до написання резюме серйозно, вкажете всі свої сильні сторони та уникнете типових помилок, з якими ви вже ознайомлені, то результат не дасть довго на себе чекати. Наступний крок – співбесіда!

Про секрети успішної співбесіди на англійській читайте тут: https://nanoenglish.com/business/spivbesida-anglijskoyu-korisni-frazi-ta-dialogi/

Бажаєте покращити свій рівень знань англійської? У мовній онлайн-школі nanoEnglish можна пройти не тільки базовий курс англійської мови, але й навчатися бізнес-англійській.

Зичимо вам успіхів у пошуках роботи!

Бізнес
Леся Олександрівна Гущина

Леся Олександрівна Гущина

6 Вподобань
Напишіть коментар