Як написати резюме та CV на англійській мові (приклад)
- Різниця між резюме та CV?
- Структура резюме або яку інформацію розмістити? 2.1. Персональні дані або Personal details 2.2. Професійні навички або Professional skills 2.3. Досвід роботи або Work Experience 2.5. Інші навички або Other skills
- Поради щодо оформлення резюме 3.1. На що слід звернути увагу перед подачею резюме 3.2. Що НЕ варто включати в резюме англійською мовою
- Готове резюме англійською мовою (зразок)
закордоном
abroad
, першим кроком на шляху до успішного працевлаштування є правильно складені резюме та CV. Що це таке? Як розказати про себе так, щоб роботодавець зацікавився і вас точно запросили на співбесіду? Про усі особливості розповімо детальніше по порядку.
By the way
(до речі)
, якщо готуєтесь до співбесіди, не забудьте переглянути статтю про написання мотиваційного листа.
1. Різниця між резюме та CV
привернути увагу роботодавця/менеджера; зацікавити його у вашій кандидатурі | ціль | подати роботодавцеві максимально всеохоплюючу інформацію про вас, вашу освіту, робочий та життєвий досвід |
як правило, 1- максимум 2 сторінки (в залежності від того, наскільки великий у вас досвід) | обсяг | немає чітких обмежень; з часом додається більше нової інформації |
підсумований перелік навичок і робочий досвід відповідний до посади, на яку претендуєте | вміст | вичерпний та максимально деталізований опис навчального та педагогічного досвіду |
лаконічність, вичерпність і чітка сформованість | особливості | факти подаються в хронологічному порядку |
використовується для подання заявки практично на будь-яку роботу | спрямованість | використовується для подання заявки на роботу, пов’язану з наукою, медициною та для вступу до докторантури |
потрібно коригувати відповідно під кожну окрему заявку на роботу | адаптивність | не потребує адаптації, є універсальним документом |
2. Структура резюме або яку інформацію розмістити?
Приступаючи безпосередньо до написання резюме, потрібно перш за все ознайомитися зі структурою. Інформація повинна бути розміщена у певному порядку. Тому, щоб бути добре підготовленим, краще спочатку перегляньте готове резюме на англійській мові, щоб бути повністю озброєним і сміливо взятися до роботи.
2.1. Персональні дані або Personal details
В резюме важливо вказати свої особисті контактні дані, щоб роботодавець міг легко зв’язатись з вами. Сюди потрібно додати:2.2. Професійні навички або Professional skills
Наступний крок – оформлення вступної частини. Тут можна розповісти детальніше про себе, свої вміння і досягнення. Якщо ви тільки розпочинаєте свою кар’єру і досвід праці у вас небагатий, тоді опишіть детальніше свої досягнення та інтереси у розділі під назвою «personal statement». За умови, що певний досвід у вас уже є, краще буде оформити свої навички коротко та чітко. Тут ви можете описати свої особисті якості. Запитайте себе «Що, на думку інших, мені добре вдається?», «Що я найбільше люблю у своїй роботі?» , «За що у своїй сфері я отримую позитивні відгуки?». Будьте чесні та вказуйте ті якості якими ви справді володієте і які підходять для потрібної вакансії. Щоб якнайточніше охарактеризувати своїsoft skills
(особистісні якості
), скористайтесь словником: hard skills
(професійні навички
): Пам’ятайте: якщо ви володієте іноземними мовами, обов’язково вказуйте рівень вашого знання. Як визначити свій рівень знання англійської мови читайте тут: Рівні володіння мовами.
2.3. Досвід роботи або Work Experience
Перелічуючи посади, на яких ви працювали, починайте з останнього робочого місця. Обов’язково вказуйте початкову та кінцеву дату стажу роботи. Коротко опишіть свої обов’язки та досягнення. Якщо робочого досвіду у вас ще немає, тоді опишіть курси, які ви проходили, навчальну практику чистажування
internship
. 2.4. Освіта або Education
На цьому етапі напишіть про своє навчання. Вкажіть повну назву навчального закладу, факультет, спеціальність та свій кваліфікаційний рівень. Якщо під час навчання ви займались якоюсь активною діяльністю або займали якісь студентські посади, коротко опишіть цей досвід, якщо він умісний. Складаючи резюме на англійській не завжди легко перекладати назви університетів. Тому уникайте абревіатур і скорочень, щоб не виникало непорозумінь. Як і в попередньому розділі, вказуйте дані хронологічно в зворотному порядку.2.5. Інші навички або Other skills
Якщо ви володієте ще якимись особливими навичками, які можуть пригодитись у майбутній професії, але які не підходили по контексту в попередні розділи, вкажіть їх як «other skills». Для цього можна скористатись словником:3. Поради щодо оформлення резюме
Для того, щоб скласти резюме або curriculum vitae так, аби воно сподобалось потенційному роботодавцю, не достатньо просто виписати інформацію про себе. Потрібно це зробити грамотно та згідно з правилами, дотримання яких збільшить шанси отримати бажану посаду.3.1. На що слід звернути увагу перед подачею резюме
- перевірте увесь текст на наявність орфографічних помилок;
- додайте до резюме
супровідний лист
cover letter
, в якому потрібно вказати чим саме вас зацікавила дана вакансія і чому ви вважаєте себе гідним представником на цю посаду; - дотримуйтесь оптимального об’єму;
- перегляньте чи є читабельним є ваше резюме, наскільки легко воно сприймається візуально;
- утримайтесь від гумору, прибережіть його для співбесіди (це жарт ;) );
- не зловживайте займенником «Я». Якщо це можливо, старайтесь не писати від першої особи;
- уникайте скорочень та розмовних виразів;
- якщо у вас є хобі, які, на вашу думку, вдало характеризують вас і можуть допомогти роботодавцеві краще оцінити вас, сміливо вказуйте їх;
- пишіть у діловому стилі.
3.2. Що НЕ варто включати в резюме англійською мовою
Складаючи резюме на роботу на англійській мові, не варто орієнтуватись на структуру українського зразка. Чому? Тому, що англомовне резюме дещо відрізняється. Звернімо увагу на найбільш вагомі відмінності. Деякі роботодавці не вимагають, щоб у вашому резюме було присутнє фото. Такі деталі, якдата народження
date of birth
, стать
sex\gender
, національність, розлучені
divorced
ви чи одружені
married
переважно не вказується. Це пов'язано із тим, що в більшості країни англомовного світу виступають проти дискримінації. Всі мають бути в рівних умовах, незалежно від зовнішності чи віку. Закордоном люди дуже толерантно ставляться до інших, та й така особиста інформація як країна походження чи сімейний стан
marital status
не має нічого спільного з вашими професійними вміннями.
Вказуючи вищезгадану інформацію у своєму резюме на англійській мові, ви просто-таки показуєте, що не ознайомлені з існуючими нормами.
Крім того, бажаючи справити гарне враження, люди часто вказують мету
objective
подання заявки на роботу. Цей пункт уже вважається застарілим
outdated
. Для роботодавця в ньому важко знайти якусь характеристику вашої особистості. Це, по суті, просто переливання опису вакансії у ваше резюме (і так зрозуміло, що даний документ ви складали мотивуючись отримати саме цю роботу). Така інформація є просто непотрібною, оскільки, ви вже претендуєте на дану посаду і це є вашою основною ціллю. Як ми вже раніше згадували, однією з особливостей резюме є лаконічність і чіткість. А лишня «вода» тільки забирає простір, який можна заповнити з користю.
Уникайте клішованих фраз. Викиньте геть шаблонні часто вживані слова, які можна зустріти в кожному другому резюме і які вже не справляють абсолютно ніякого враження
impression
. Для роботодавця важливі не абстрактні характеристики, за якими неможливо розгледіти потенційного заявника, а справжня людина з її особистісними рисами. Не змушуйте рекрутера закочувати очі, вкотре читаючи штамповані мотиваційні описи.
Не перекладайте українські фразові одиниці в прямому сенсі. Дослівний переклад виглядає дуже незграбно і одразу ж впадає у вічі. Це груба помилка, яку, на жаль, часто допускають, а це, знову ж таки, свідчить про некомпетентність потенційного працівника. Якщо ви сумніваєтесь на рахунок грамотності тексту, довірте його перевірку компетентній людині. Викладачі nanoEnglish можуть у цьому допомогти.
Чи звернули ви увагу на порядок пунктів у другому розділі? Робочий досвід стоїть перед підрозділом про освіту. Таке розташування не є випадковістю, оскільки головну інформацію варто ставити на початку. Проходячи перший етап відбору, резюме навіть не перечитуються, а переглядаються. Рекрутеру достатньо декількох секунд, щоб оцінити документ. Тому першочергово подавайте найактуальнішу інформацію, яка одразу ж впаде в око (так так, до написання резюме потрібно підходити і з психологічної точки зору). 4. Готове резюме англійською мовою (зразок)
Тепер ви добре підготовані, щоб приступити до найголовнішого – написання власного резюме. Щоб це було легше зробити, пропонуємо вам переглянути готовий приклад резюме на англійській мові щоб краще зрозуміти його структуру.ANNA KRAVETS graphic designer | |
PERSONAL DETAILS | Домашній телефон: 123-456-7890 Мобільний телефон: 0987-654-321 Вулиця Хрещатик, Київ, Україна 12345 annakravets@email.com www.annakravets.com |
PROFESSIONAL SKILLS |
|
WORK EXPERIENCE |
-Conceptualized new design ideas for marketing campaigns -Conveyed marketing ideas through stunning design -Teamed up with the marketing department
-Worked under the direction of the art directors -Collaborated with the marketing teams on design campaigns -Assisted in the development of designs |
EDUCATION HISTORY |
-Staff Member, Student Government -Secretary, Computer Club -Organizer, Layout Designer Performance
-Studied the field of contemporary art -Student Council President -Debate Team Vice President -Member, Art Club |
OTHER SKILLS |
-Microsoft Office -Adobe Photoshop -Adobe Premiere
|
LANGUAGES | Ukrainian - C2 Proficiency English - C1 Advanced Spanish - B1 Intermediate |
АННА КРАВЕЦЬ графічний дизайнер | |
ОСОБИСТА ІНФОРМАЦІЯ | Home: 123-456-7890 Mobile: 0987-654-321 Khreschatyk Street, Kyiv, Ukraine 12345 annakravets@email.com www.annakravets.com |
ПРОФЕСІЙНІ НАВИЧКИ |
|
ДОСВІД РОБОТИ |
-Розробляла нові дизайнерські ідеї для маркетингових кампаній -Втілювала маркетингові ідеї за допомогою приголомшливого\незвичайного дизайну -Співпрацювала з відділом маркетингу
-Працювла під керівництвом арт директорів -Співпрацювала з маркетинговими командами при проведенні дизайнерських кампаній -Допомагала у розробці дизайну |
ОСВІТА |
-співробітник студентського самоврядування -секретар Комп’ютерного клубу -організатор перформансу макетних дизайнерів
-Вивчала галузь сучасного мистецтва -Президент студентської ради -Віце-президент дебатної групи -Член арт-клубу |
ІНШІ НАВИЧКИ |
-Microsoft Office -Adobe Photoshop -Adobe Premiere
|
МОВИ | Українська - C2 вільне володіння Англійська - C1 просунутий рівень Іспанська - B1 середній рівень |
Про секрети успішної співбесіди на англійській читайте тут: https://nanoenglish.com/business/spivbesida-anglijskoyu-korisni-frazi-ta-dialogi/Бажаєте покращити свій рівень знань англійської? У мовній онлайн-школі nanoEnglish можна пройти не тільки базовий курс англійської мови, але й навчатися бізнес-англійській. Зичимо вам успіхів у пошуках роботи!